26 dic 2017

Ho ho ho!

 
Más calcetines navideños!
Estos son una ligera modificación de mi patrón gratis.
 
Y con esto y un bizcocho, hasta 2018! Feliz Año Nuevo!
 

Christmas Stockings to wish you nice Holidays and a Happy 2018!
[Free Stockings pattern here.]

See you next year!

20 dic 2017

Bolsa tupper - Lunch Bag



Una vez a la semana (a veces dos) me quedo a comer en la escuela. He estado llevando el tupper en una bolsa de plástico durante más de un año… ejem… que ya tocaba coserme una bolsa mona, ¿no?

Aquí el resultado, hecho con un trozo de mantel impermeable. Y con un bolsillo hecho con un retalín que me dio Más de lo que me gusta en el Sewing Camp (¡Gracias guapa! ¡Voy a pensar mucho en ti!).

Y ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras).

¡Ahora voy a ser la más glamurosa del club de tuppers de los martes! ;-)

Once a week (sometimes twice) I have lunch at school. I have been wearing my lunch box in a plastic bag for over a year… ahem… it was really time I sewed a nice lunch bag.

Here the result, done with a piece of waterproof tablecloth. And with a pocket done with a remnant Más de lo que me gusta gave me at the Sewing Camp.


Now I’ll be the most glamourous lunch-boxer every Tuesday! ;-)



13 dic 2017

Rivage Raglan (Pattern by Blank Slate Patterns)


Otra costura derivada del Sewing Camp. Uno de los regalos que nos hicieron fue un patrón de Blank Slate Patterns. Tenía en mente hacerme una sudadera en manga raglán, así que pedí el Rivage Raglan. ¡Muchas gracias a Melissa y al equipo del Sewing Camp!

Y como he dicho tenía el diseño en mente, ya desde el momento que pedí estas dos telas en Cal Joan (regalo del sorteo del Bichito a bichito, gracias Fans de Ottobre y Cal Joan!): una sudadera antipilling gris y una tela de jersey por fuera y sudadera por dentro.

¡Perfecto para estos días fríos que está haciendo!

Y ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras) y en Our Sewing World.


Another project that comes from the Sewing Camp. One of the presents we got was a free pattern from Blank Slate Patterns. I had a raglan sweater in mind, so I asked for the Rivage Raglan Tee. Thanks a lot Melissa and Sewing Camp Staff, by the way!

And as I told you I had it already in mind, because I had these two sweatshirt fabrics from Cal Joan: the grey antipilling one and the sweater like one.


Perfect for these cold days we are having right now.


22 nov 2017

Camiseta Sewing Camp


Más costuras sewing-camperas… ¡Estas chicas me hicieron coser un montón! Jajajaja

Inma (@Saiziland) compartió el patrón de esta camiseta y organizó un cose-conmigo.

No escogí tela de punto como se sugería, y en su lugar usé una especie de gasa transparente resbalosa (la misma que usé para el canesú de esta camiseta).

Podéis pasaros por Saiziland si queréis coser vuestra propia versión, que el patrón y el tutorial aún están disponibles.

Y ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras).


More Sewing Camp projects... These girls made me sew a lot! Hahahaha
Inma (@Saiziland) shared the pattern for this T-shirt and organized a sew-along.

I didn’t choose jersey as suggested, I used a sheer slippery sort of gauze instead (the same I used for the yoke of this T-shirt).

You can visit Saiziland and sew your own version of it, the pattern and tutorial are still available.


15 nov 2017

Pijama Sewing Camp


¡Más costuras sewing-camperas! Esta vez es el turno del pijama que cosí para el fin de semana del evento.

Esta vez tenía la tela perfecta en el armario: ¡osos dormilones! Un retal gigante del mercado.

Los patrones que usé son del libro „Jersey nähen - Easy basics“ (=Coser punto – Básicos fáciles). Concretamente el “Edles Longsleeve” y el “Praktische Yogahose”.

Y hace gracia que, teniendo en cuenta el título del libro, lo primero que coso de él no sea nada de punto… una que es atrevida…

Ahora a compartirlo en MiMi!
More Sewing Camp projects! These are the pajamas I sewed for that weekend.
This time I had the right fabric in the closet: sleeping bears!! It was a big remnant from the market.

The patterns I used are from the book „Jersey nähen - Easy basics“ (=Sewing jersey - Easy basics). The „Edles Longsleeve“ and the „Praktische Yogahose“ to be precise.

And it’s quite funny that the first things I sew from this book aren’t done with jersey at all! 

8 nov 2017

Alpargatas – Espadrilles


El fenómeno alpargata ya lo había visto en varios blogs, pero siempre decía que nunca me cosería unas.

Entonces llegó el Sewing Camp 2017, y las alpargatas estaban en el programa.

Noa (@La costurera entrometida) fue la encargada de llevar a cabo el taller, y debo admitir que aunque me sintiera un caracol de lenta cosiéndolas, fue mucho más fácil de lo que me había imaginado.

Usé un fat quarter que me regaló Kiwa Kawaii hace tiempo y fue una buena elección, ¿verdad? Es súper bonito. Y lo combiné con un algodón mostaza y un bies para las tiras.

¡Definitivamente me las voy a poner mucho el verano que viene!

¡Gracias Noa y gracias Sewing Camp!

Enlazado en: Mimi (@Malas costureras)



I had seen them many times on sewing blogs, but I always said, I was never going to sew a pair of espadrilles.

Well, then I took part in the fantastic Sewing Camp 2017, and espadrilles were on the program.

Noa (@La costurera entrometida) carried out the workshop, and I must say, although I felt very slowly sewing them, compared to other sewers there, it was easier than I thought.

I did them with a beautiful fat quarter Kiwa Kawaii had given me time ago, and it was a good choice, isn’t it? I combined it with a plain mustard cotton, and some bias for the ties.

I’m definitely wearing them next summer!!

Thank you Noa and thank you sewing Camp!!





1 nov 2017

Farbencamp


Ya hace dos fines de semana que fue el Sewing Camp. De veras no hay palabras para describir lo genial que fue. 40 blogueras costureras, cosiendo, charlando, compartiendo… ¡Es LA experiencia en mayúsculas que toda bloguera costurera ha soñado alguna vez!

Pues bien, una de las cosas que cosimos fue el “farbencamp”, una costura a ciegas, salida de la mente maléfica de La Modistilla de Pacotilla. Nos llevamos unas telas cortadas de casa y en cada comida nos daban parte de las instrucciones, que cosíamos después, todo sin saber en qué se convertiría. Kiwa Kawaii nos regaló a todas las cremalleras, hebillas, etc. de su tienda. El resultado fue un delantal de costura, ¡más útil de lo que nunca hubiera imaginado!

Y nada, hoy va a haber unos cuantos en MIMI



Two weekends ago I took part in the Sewing Camp. There are no words to describe how fantastic it was. 40 sewing bloggers sewing, chatting, sharing… It’s THE sewing blogger experience!!

One thing we sewed there was the “farbencamp”. We brought the fabric pieces cut from home and we got part of the instructions at every meal time and we sewed after that, all without knowing what it was going to be. It turned out a sewing apron! 


9 oct 2017

Tropical Unicorn




Mini Bubu se quiere poner cada día vestido, yo no sé de dónde ha sacado esta manía. La cosa es que es tan terca que acaba llevando vestidos de verano y la verdad es que ya empieza a refrescar para eso. Así que tenía que coserle como mínimo un vestido manga larga (porque la combinación camiseta y vestido de tiras encima no es aceptable para ella).

Hace tiempo que tenía esta tela de rayas, me la regaló Laura (@Con mis manitas). En realidad eran cuatro retales pequeños y ya tardaba en usarlos porque si mini Bubu crece más ya no hubiera entrado ningún patrón en la tela… de ahí viene que haya hecho la falda en cuatro piezas por ejemplo.

Los colores pastel de la tela me inspiraron para hacer el unicornio. Aunque no sé yo si al final ha quedado un poco pijamoso el vestido…

Es una costura de reciclaje total, porque el cuerpo lo he hecho en sudadera de verano de unos pantalones míos (que ya había utilizado para estos leggins), la tela rayada eran retales y la aplicación y los puños los he hecho con retalillos.

El patrón es el del vestido "Tropical" de la Ottobre 1/2016.

Aprovecho para enlazar en el “Bichito a bichito” de Fans de Ottobre, y en Menuda Inspiración. 

 

Mini Bubu keeps asking for dresses day after day… She’s so stubborn, that she still wants to wear summer dresses although the weather is turning slowly fresher. That’s why I had to sew at least one long-sleeved dress for her.

I had this striped fabric Laura (@Con mis manitas) gave me a while ago and I had to use it. They were actually four small remnants, so I had to do the skirt in four pieces.



The pastel colors inspired me for the unicorn.

It’s a recycling project, because the grey French terry I used for the bodice is from old pants of mine (I already used part of them for these leggings), the striped fabric were remnants and the appliqué and the ribbing scraps.

And the pattern is from an Ottobre 1/2016.



Now let’s have a look at Bichito a bichito and Menuda Inspiración.



28 sept 2017

Top Estiu


Vuelve a hacer calorcillo, ¿no?

Aquí una de las dos camisetas Estiu que me hice para el verano con el patrón gratis de Mi Rincón de Mariposas.

La tela curiosa es de una tienda local.

Y sin más historias enlazo por última vez en RUMS y ¡agradezco a Mara su curro todos estos años!


The weather is quite hot again, isn’t it?

Here one of the two T-shirts “estiu” (free pattern by Mi Rincón de Mariposas) I sewed for the summer.

The fabric is from a local store.

Linked at Our sewing world.


18 sept 2017

Bomber (Ottobre)


¿Reconocéis la tela? Sí, claro, de mi vestido de la semana pasada… Me sobraba tela y pensé que una bomber para Bubu quedaría chula.

~~&~~

Do you recognize the fabric? Yes, from the dress last week… I had some fabric left and I thought a bomber for Bubu would look great.


La tela de flores es un neopreno de Desfilart, la marrón punto de camiseta de otra tienda local y el puño es orgánico de I love Kutchi.

El patrón es el Kleinbus de la Ottobre 3/2016, pero sin cremallera en los bolsillos.

~~&~~

The floral fabric is a neoprene from Desfilart, the brown one is jersey from another local store and the ribbing is an organic cotton from I love Kutchi.

The pattern is the Kleinbus from Ottobre 3/2016, but without zipper on the pockets.


Tuve que pedir ayuda y por suerte Fushu Fana acudió al rescate, porque me hice un lío con el puño de las mangas, ¡jajajaja!

~~&~~

I had to ask for help and luckily Fushu Fana came to the rescue, because I did it all wrong with the sleeve ribbing, hahahaha!!


Y ahora enlazo en el Yo coso flores de Pandielleando, en Fans de Ottobre y en el Menuda Inspiración de La Pantigana.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.